網站首頁 家居親子 美容瘦身 服裝搭配 職場 娛樂明星 旅遊
當前位置:雅秀範 > 職場 > 婚嫁物語

比老公更甜的稱呼有哪些

欄目: 婚嫁物語 / 發佈於: / 人氣:4.65K

比老公更甜的稱呼有哪些,比如:老頭子、哥哥、死鬼、掌櫃的、寶貝、乖乖、大叔、老伴、小笨蛋、二貨等。對老公更甜的稱呼英文,比如:Sweetie、My Lady、Dear、Darling、Sweetheart、Baby、Sweetums、Pumpkin等。

比老公更甜的稱呼有哪些

1比老公更甜的稱呼

1、老頭子:一般年長的人都會這樣稱呼。其它一般用來開玩笑,表達想和老公白頭偕老的意願。

2、哥哥:雖然很少見,但在特定的地方很流行。妻子這樣稱呼丈夫,表達了對丈夫的依賴。

3、死鬼:對丈夫的暱稱也是開玩笑的用法。親密又不肉麻的稱呼,男女朋友相互親密稱呼。

4、掌櫃的:過去辦一個小飯館,一般老闆娘都是掌櫃的,是負責進賬算錢的。

5、寶貝、乖乖、大叔、老伴、小笨蛋、二貨等。

比老公更甜的稱呼有哪些 第2張

2對老公的可愛叫法

1、寶貝:表達妻子對丈夫的愛稱,意思就是男人是自己的心肝寶貝,顯得妻子對丈夫的寵愛。

2、哎、喂:有時候兩人吵架生氣,氣還沒消,但又想跟他說話。就會說,哎,你把垃圾給倒了,喂,跟你說話呢。

3、孩他爸:孩他爸,一般用於孩子媽對自己老公的稱呼,就是指自己的丈夫。

4、老頭子:除了年紀大的老夫老妻,會直接叫丈夫老頭子。其他的一般用於玩笑話,表達了希望與丈夫白頭偕老的意願。

5、哥哥:表達了愛的意味,表達了丈夫的依賴,同時也顯得自己很小鳥依人。

比老公更甜的稱呼有哪些 第3張

3比老公更甜的稱呼英文

1、Sweetie:sweet是糖,這裏的sweetie發音相似,後面加了一個尾音,變得萌萌的。另一半甜甜的像糖果一樣,自然就能叫sweetie啦。

2、My Lady:在英語中,是對女法官和貴婦人的敬稱,也可以用來指自己的妻子,翻譯過來就是我的妻子、我的女朋友等。這種專屬的感覺,可是撩人得很喔。

3、Dear:可以用來稱呼朋友,也可以用來稱呼親密愛人。

4、Darling:心愛的人,親愛的;寶貝,親切友好的人,備受寵愛的人;寵兒

5、Sweetheart:親愛的、可愛的、喜歡的都可以成爲sweetheart,另外口語上表示友善的稱呼也可以用sweetheart。就像現在很多女生之間喜歡互稱“親愛的”。

6、Baby:親愛的比較常見的表達。

7、Sweetums:〔美國〕甜姐兒。

8、Pumpkin:老外好像對南瓜有種特別的感情,這個詞也可以表示親愛的,寶貝兒這樣的含義。

9、Boo:黑人圈的俚語用法,可以用做男朋友或者女朋友的稱呼,也可以表示親愛的。

10、loving:基本翻譯 a. 親愛的,鍾情的,忠誠的 網絡釋義 Loving:愛樂團|組合|愛的 Loving U:愛着你 SO LOVING:如此戀愛 darling ['dɑ:li?] 基本翻譯 n. 親愛的,可。

Tags:老公 稱呼